Regresar
DESCARGAR CAPITULO

El clan del zorro oculta su verdadera identidad a la nuera Cap. 36


Capítulo 36La familia zorro oculta su identidad a la nueraCapítulo 36.Rayleigh quedó desconcertada por la repentina transformación de Jennifer.¿Cómo podía pasar de comportarse de forma tan infantil a disculparse con tanta cortesía?«¿Qué estará tramando?»Rayleigh preguntó entrecerrando los ojos.—¿A qué se refiere con grosería?—A que le puse el pie para que tropezara, milady... y a que utilicé palabras irrespetuosas. También le pido disculpas por haber mantenido una actitud insolente en todo momento.¡Para su sorpresa, Jennifer enumeraba detalladamente todas sus faltas!«Que Jennifer pueda comportarse de manera tan arrogante siendo la dama de compañía de la hija del Gran Duque debe ser porque cuenta con un respaldo poderoso».Tendría que investigar los detalles, pero, sea como fuese, era razonable suponer que el hecho de que su conducta insolente no hubiera sido un problema hasta ahora se debía, al menos, al consentimiento implícito de la Gran Duquesa.Dado que se produjo un cambio tan drástico después de que Jennifer visitara los aposentos de la Gran Duquesa, era muy probable que hubiera recibido instrucciones específicas o que se tratara de una acción deliberada.Tras reflexionar, Rayleigh respondió con la cortesía suficiente para evitar críticas, aunque mantenía la guardia alta.—Le agradezco que me lo diga. Yo tampoco haré de aquello un problema.—Gracias por su generosidad, milady. ¿Habría algo que pudiera hacer por usted como compensación por mi falta de respeto?¿Cómo podía alguien cambiar su actitud de forma tan radical en cuestión de minutos?A estas alturas, aquello gritaba a los cuatro vientos que era una trampa.Naturalmente, Rayleigh no era tan ingenua como para pedirle un favor.—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.En su lugar, Rayleigh intentó provocar a Jennifer señalando sutilmente la actitud insolente que también había mostrado hacia su propia ama.Esperaba que reaccionara con irritación, pero, sorprendentemente, ella asintió con una expresión piadosa.—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.—Sí. Entonces, si surge la oportunidad, nos veremos en otra ocasi...Mientras dejaba atrás a Jennifer, Rayleigh sintió una gran curiosidad.Siendo capaz de comportarse con tanta desfachatez, ¿por qué había actuado de forma tan infantil intentando hacerla tropezar?«Bueno, eso no es lo importante ahora».Al llegar a la sala de descanso, un sirviente la guio cortésmente.—Por favor, espere aquí un momento.Le indicaron a Rayleigh que aguardara hasta que el carruaje para su regreso estuviera listo.Tan pronto como los empleados salieron y se quedó sola, Rayleigh susurró en un tono tan bajo como un suspiro.Entonces, como si respondiera a su voluntad, un hada colorida apareció en su campo de visión.[¡Gracias por llamarme, gracias!]Si era un hada que habitaba en la residencia del Gran Duque, era muy probable que poseyera diversa información.Sin embargo, había un problema: era difícil obtener respuestas rápidas de un hada caprichosa.Por eso, Rayleigh preguntó rápidamente.—¿Podrías acompañarme?[¡Qué emocionante! ¡Quiero ir! ¡Iré, iré!]El hada vitoreó como si hubiera estado esperando y comenzó a girar alrededor de Rayleigh.Había sido un experimento, una apuesta por si acaso, y se alegró de que funcionara.Cuando era niña, una vez se alejó demasiado y el hada de aquel lugar la había seguido.Por eso mantenía esperanzas esta vez, y parecía que su idea había sido acertada.Aunque no había garantía de que este hada respondiera adecuadamente a sus preguntas, era mejor intentarlo que no hacer nada.—Los preparativos están listos. Por aquí, por favor.Cuando empezó a caminar por el corredor, el hada la siguió aleteando.Mientras avanzaba con una tenue sonrisa, Rayleigh sintió de repente una sensación extraña.La sensación de que la mirada de alguien la pinchaba.La dirección de donde provenía la mirada era el jardín, más allá de la columnata.Al girar la cabeza inconscientemente, se llevó una sorpresa.Un cachorro de zorro negro la observaba desde la distancia.«¿Acaso es el señor Serge?»¿Por qué su esposo, que debería estar tranquilamente en casa, se encontraba allí?Rayleigh entró en pánico.Al cruzarse las miradas, Rayleigh no fue la única que se desconcertó.«He activado la distorsión de percepción... ¿Por qué fija la mirada como si pudiera verme?»Técnica de distorsión de percepción.Era un arte único utilizado por la raza de los híbridos, los semihumanos descendientes de demonios, independiente de la magia de la Torre Mágica.Esta técnica no se limitaba simplemente a volverse invisible para que no pudieran reconocerlo.Hacía que fuera imposible incluso percibir que había «algo» allí, abarcando la presencia, el sonido y el olor.Era una de las técnicas convenientes que solo podían usarse en estado semihumano; podían ocultar su apariencia en cualquier momento, a menos que su maná se volviera inestable y se transformaran en animales involuntariamente.Y sin embargo, su esposa lo miraba como si no se viera afectada por la técnica.«¿Será que la distorsión se rompió?»Pero no había señales de un descontrol de feromonas, y él mismo sentía que la técnica estaba aplicada de forma estable.Entonces, ¿cuál era el problema?Serge se movió hacia los arbustos cercanos para observar la reacción de ella.Si la mirada de ella seguía sus movimientos, sería la prueba de que esta técnica no funcionaba con ella.Sin embargo, antes de que eso sucediera.La sirvienta que guiaba a Rayleigh preguntó, extrañada de que la joven se hubiera detenido.—¿Sucede algo, milady?—Ah... es que el jardín es muy hermoso.La sirvienta recorrió el jardín con la mirada de forma mecánica. Naturalmente, a sus ojos no apareció ninguna anomalía como el «zorro negro» del jardín.—El jardín de la residencia del Gran Duque está muy bien cuidado. ¿Desea echar un vistazo antes de irse?—No, estoy bien. Todos deben estar esperándome, así que debo irme rápido.Rayleigh y la sirvienta comenzaron a caminar. La mirada de Rayleigh no volvió a dirigirse hacia Serge.Serge ladeó la cabeza y luego comenzó a correr apresuradamente.Si su esposa regresaba a casa y él no estaba, ella lo encontraría extraño.Por ahora, decidió regresar a casa un paso antes que su esposa, guardando la duda en su corazón.Mientras tanto, Rayleigh, que seguía a la sirvienta, también ladeaba la cabeza internamente.«¿No era el señor Serge? ¿Habré visto mal?»En el jardín que vislumbró al girar la vista, ya no se veía ningún zorro negro.Podría haber sido una ilusión óptica o quizá confundió a algún animal negro que se parecía a Serge.«Pero tendré que tener cuidado de ahora en adelante».Pensando en la información de la obra original, los semihumanos sabían usar técnicas asombrosas.Había artes que solo podían usarse mientras estaban en forma animal, por lo que algunos se transformaban deliberadamente.No podía estar segura de si aquello era Serge, pero si llegaba a encontrarse con él por accidente en un lugar inesperado...«Lo más prudente es fingir que no lo reconozco».Ya fuera que usaran el poder de los semihumanos para lanzar hechizos o para infiltrarse, Rayleigh debía mantener la postura de que no sabía absolutamente nada.«Viviré como una ciega, como si ni siquiera hubiera visto la punta de su cola».Jennifer regresó al pabellón norte y saludó formalmente. Idelica asintió y preguntó.—Has vuelto, Jennifer. ¿Se encuentra bien mi madre?—No pude verla personalmente porque estaba tomando su siesta, pero mi madre confirmó que su condición ha mejorado.—Ya veo. Ah, por cierto, Lady Ellestaine ya regresó a su hogar.—Sí. Me encontré con ella en el camino de regreso y acabo de saludarla.—Ya... Pienso leer libros hasta la cena. Tú también descansa.Jennifer estuvo a punto de rechazar la instrucción de la hija del Gran Duque.Tenía que preguntar si Rayleigh Ellestaine había cometido alguna grosería, usando eso como excusa para averiguar qué conversación habían mantenido.Sin embargo, contrariamente a su voluntad, no salió ninguna palabra de su boca.Se debía a una instrucción que había quedado profundamente grabada en su mente.—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.Una obsesión por cumplir estrictamente aquellas palabras había tomado control de su cuerpo.

Capítulo 36

Capítulo 36

La familia zorro oculta su identidad a la nuera

La familia zorro oculta su identidad a la nuera

Capítulo 36.

Capítulo 36.

Rayleigh quedó desconcertada por la repentina transformación de Jennifer.

Rayleigh quedó desconcertada por la repentina transformación de Jennifer.

¿Cómo podía pasar de comportarse de forma tan infantil a disculparse con tanta cortesía?

¿Cómo podía pasar de comportarse de forma tan infantil a disculparse con tanta cortesía?

«¿Qué estará tramando?»

«¿Qué estará tramando?»

Rayleigh preguntó entrecerrando los ojos.

Rayleigh preguntó entrecerrando los ojos.

—¿A qué se refiere con grosería?

—¿A qué se refiere con grosería?

—A que le puse el pie para que tropezara, milady... y a que utilicé palabras irrespetuosas. También le pido disculpas por haber mantenido una actitud insolente en todo momento.

—A que le puse el pie para que tropezara, milady... y a que utilicé palabras irrespetuosas. También le pido disculpas por haber mantenido una actitud insolente en todo momento.

¡Para su sorpresa, Jennifer enumeraba detalladamente todas sus faltas!

¡Para su sorpresa, Jennifer enumeraba detalladamente todas sus faltas!

«Que Jennifer pueda comportarse de manera tan arrogante siendo la dama de compañía de la hija del Gran Duque debe ser porque cuenta con un respaldo poderoso».

«Que Jennifer pueda comportarse de manera tan arrogante siendo la dama de compañía de la hija del Gran Duque debe ser porque cuenta con un respaldo poderoso».

Tendría que investigar los detalles, pero, sea como fuese, era razonable suponer que el hecho de que su conducta insolente no hubiera sido un problema hasta ahora se debía, al menos, al consentimiento implícito de la Gran Duquesa.

Tendría que investigar los detalles, pero, sea como fuese, era razonable suponer que el hecho de que su conducta insolente no hubiera sido un problema hasta ahora se debía, al menos, al consentimiento implícito de la Gran Duquesa.

Dado que se produjo un cambio tan drástico después de que Jennifer visitara los aposentos de la Gran Duquesa, era muy probable que hubiera recibido instrucciones específicas o que se tratara de una acción deliberada.

Dado que se produjo un cambio tan drástico después de que Jennifer visitara los aposentos de la Gran Duquesa, era muy probable que hubiera recibido instrucciones específicas o que se tratara de una acción deliberada.

Tras reflexionar, Rayleigh respondió con la cortesía suficiente para evitar críticas, aunque mantenía la guardia alta.

Tras reflexionar, Rayleigh respondió con la cortesía suficiente para evitar críticas, aunque mantenía la guardia alta.

—Le agradezco que me lo diga. Yo tampoco haré de aquello un problema.

—Le agradezco que me lo diga. Yo tampoco haré de aquello un problema.

—Gracias por su generosidad, milady. ¿Habría algo que pudiera hacer por usted como compensación por mi falta de respeto?

—Gracias por su generosidad, milady. ¿Habría algo que pudiera hacer por usted como compensación por mi falta de respeto?

¿Cómo podía alguien cambiar su actitud de forma tan radical en cuestión de minutos?

¿Cómo podía alguien cambiar su actitud de forma tan radical en cuestión de minutos?

A estas alturas, aquello gritaba a los cuatro vientos que era una trampa.

A estas alturas, aquello gritaba a los cuatro vientos que era una trampa.

Naturalmente, Rayleigh no era tan ingenua como para pedirle un favor.

Naturalmente, Rayleigh no era tan ingenua como para pedirle un favor.

—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.

—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.

En su lugar, Rayleigh intentó provocar a Jennifer señalando sutilmente la actitud insolente que también había mostrado hacia su propia ama.

En su lugar, Rayleigh intentó provocar a Jennifer señalando sutilmente la actitud insolente que también había mostrado hacia su propia ama.

Esperaba que reaccionara con irritación, pero, sorprendentemente, ella asintió con una expresión piadosa.

Esperaba que reaccionara con irritación, pero, sorprendentemente, ella asintió con una expresión piadosa.

—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.

—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.

—Sí. Entonces, si surge la oportunidad, nos veremos en otra ocasi...

—Sí. Entonces, si surge la oportunidad, nos veremos en otra ocasi...

Mientras dejaba atrás a Jennifer, Rayleigh sintió una gran curiosidad.

Mientras dejaba atrás a Jennifer, Rayleigh sintió una gran curiosidad.

Siendo capaz de comportarse con tanta desfachatez, ¿por qué había actuado de forma tan infantil intentando hacerla tropezar?

Siendo capaz de comportarse con tanta desfachatez, ¿por qué había actuado de forma tan infantil intentando hacerla tropezar?

«Bueno, eso no es lo importante ahora».

«Bueno, eso no es lo importante ahora».

Al llegar a la sala de descanso, un sirviente la guio cortésmente.

Al llegar a la sala de descanso, un sirviente la guio cortésmente.

—Por favor, espere aquí un momento.

—Por favor, espere aquí un momento.

Le indicaron a Rayleigh que aguardara hasta que el carruaje para su regreso estuviera listo.

Le indicaron a Rayleigh que aguardara hasta que el carruaje para su regreso estuviera listo.

Tan pronto como los empleados salieron y se quedó sola, Rayleigh susurró en un tono tan bajo como un suspiro.

Tan pronto como los empleados salieron y se quedó sola, Rayleigh susurró en un tono tan bajo como un suspiro.

Entonces, como si respondiera a su voluntad, un hada colorida apareció en su campo de visión.

Entonces, como si respondiera a su voluntad, un hada colorida apareció en su campo de visión.

[¡Gracias por llamarme, gracias!]

[¡Gracias por llamarme, gracias!]

Si era un hada que habitaba en la residencia del Gran Duque, era muy probable que poseyera diversa información.

Si era un hada que habitaba en la residencia del Gran Duque, era muy probable que poseyera diversa información.

Sin embargo, había un problema: era difícil obtener respuestas rápidas de un hada caprichosa.

Sin embargo, había un problema: era difícil obtener respuestas rápidas de un hada caprichosa.

Por eso, Rayleigh preguntó rápidamente.

Por eso, Rayleigh preguntó rápidamente.

—¿Podrías acompañarme?

—¿Podrías acompañarme?

[¡Qué emocionante! ¡Quiero ir! ¡Iré, iré!]

[¡Qué emocionante! ¡Quiero ir! ¡Iré, iré!]

El hada vitoreó como si hubiera estado esperando y comenzó a girar alrededor de Rayleigh.

El hada vitoreó como si hubiera estado esperando y comenzó a girar alrededor de Rayleigh.

Había sido un experimento, una apuesta por si acaso, y se alegró de que funcionara.

Había sido un experimento, una apuesta por si acaso, y se alegró de que funcionara.

Cuando era niña, una vez se alejó demasiado y el hada de aquel lugar la había seguido.

Cuando era niña, una vez se alejó demasiado y el hada de aquel lugar la había seguido.

Por eso mantenía esperanzas esta vez, y parecía que su idea había sido acertada.

Por eso mantenía esperanzas esta vez, y parecía que su idea había sido acertada.

Aunque no había garantía de que este hada respondiera adecuadamente a sus preguntas, era mejor intentarlo que no hacer nada.

Aunque no había garantía de que este hada respondiera adecuadamente a sus preguntas, era mejor intentarlo que no hacer nada.

—Los preparativos están listos. Por aquí, por favor.

—Los preparativos están listos. Por aquí, por favor.

Cuando empezó a caminar por el corredor, el hada la siguió aleteando.

Cuando empezó a caminar por el corredor, el hada la siguió aleteando.

Mientras avanzaba con una tenue sonrisa, Rayleigh sintió de repente una sensación extraña.

Mientras avanzaba con una tenue sonrisa, Rayleigh sintió de repente una sensación extraña.

La sensación de que la mirada de alguien la pinchaba.

La sensación de que la mirada de alguien la pinchaba.

La dirección de donde provenía la mirada era el jardín, más allá de la columnata.

La dirección de donde provenía la mirada era el jardín, más allá de la columnata.

Al girar la cabeza inconscientemente, se llevó una sorpresa.

Al girar la cabeza inconscientemente, se llevó una sorpresa.

Un cachorro de zorro negro la observaba desde la distancia.

Un cachorro de zorro negro la observaba desde la distancia.

«¿Acaso es el señor Serge?»

«¿Acaso es el señor Serge?»

¿Por qué su esposo, que debería estar tranquilamente en casa, se encontraba allí?

¿Por qué su esposo, que debería estar tranquilamente en casa, se encontraba allí?

Rayleigh entró en pánico.

Rayleigh entró en pánico.

Al cruzarse las miradas, Rayleigh no fue la única que se desconcertó.

Al cruzarse las miradas, Rayleigh no fue la única que se desconcertó.

«He activado la distorsión de percepción... ¿Por qué fija la mirada como si pudiera verme?»

«He activado la distorsión de percepción... ¿Por qué fija la mirada como si pudiera verme?»

Técnica de distorsión de percepción.

Técnica de distorsión de percepción.

Era un arte único utilizado por la raza de los híbridos, los semihumanos descendientes de demonios, independiente de la magia de la Torre Mágica.

Era un arte único utilizado por la raza de los híbridos, los semihumanos descendientes de demonios, independiente de la magia de la Torre Mágica.

Esta técnica no se limitaba simplemente a volverse invisible para que no pudieran reconocerlo.

Esta técnica no se limitaba simplemente a volverse invisible para que no pudieran reconocerlo.

Hacía que fuera imposible incluso percibir que había «algo» allí, abarcando la presencia, el sonido y el olor.

Hacía que fuera imposible incluso percibir que había «algo» allí, abarcando la presencia, el sonido y el olor.

Era una de las técnicas convenientes que solo podían usarse en estado semihumano; podían ocultar su apariencia en cualquier momento, a menos que su maná se volviera inestable y se transformaran en animales involuntariamente.

Era una de las técnicas convenientes que solo podían usarse en estado semihumano; podían ocultar su apariencia en cualquier momento, a menos que su maná se volviera inestable y se transformaran en animales involuntariamente.

Y sin embargo, su esposa lo miraba como si no se viera afectada por la técnica.

Y sin embargo, su esposa lo miraba como si no se viera afectada por la técnica.

«¿Será que la distorsión se rompió?»

«¿Será que la distorsión se rompió?»

Pero no había señales de un descontrol de feromonas, y él mismo sentía que la técnica estaba aplicada de forma estable.

Pero no había señales de un descontrol de feromonas, y él mismo sentía que la técnica estaba aplicada de forma estable.

Entonces, ¿cuál era el problema?

Entonces, ¿cuál era el problema?

Serge se movió hacia los arbustos cercanos para observar la reacción de ella.

Serge se movió hacia los arbustos cercanos para observar la reacción de ella.

Si la mirada de ella seguía sus movimientos, sería la prueba de que esta técnica no funcionaba con ella.

Si la mirada de ella seguía sus movimientos, sería la prueba de que esta técnica no funcionaba con ella.

Sin embargo, antes de que eso sucediera.

Sin embargo, antes de que eso sucediera.

La sirvienta que guiaba a Rayleigh preguntó, extrañada de que la joven se hubiera detenido.

La sirvienta que guiaba a Rayleigh preguntó, extrañada de que la joven se hubiera detenido.

—¿Sucede algo, milady?

—¿Sucede algo, milady?

—Ah... es que el jardín es muy hermoso.

—Ah... es que el jardín es muy hermoso.

La sirvienta recorrió el jardín con la mirada de forma mecánica. Naturalmente, a sus ojos no apareció ninguna anomalía como el «zorro negro» del jardín.

La sirvienta recorrió el jardín con la mirada de forma mecánica. Naturalmente, a sus ojos no apareció ninguna anomalía como el «zorro negro» del jardín.

—El jardín de la residencia del Gran Duque está muy bien cuidado. ¿Desea echar un vistazo antes de irse?

—El jardín de la residencia del Gran Duque está muy bien cuidado. ¿Desea echar un vistazo antes de irse?

—No, estoy bien. Todos deben estar esperándome, así que debo irme rápido.

—No, estoy bien. Todos deben estar esperándome, así que debo irme rápido.

Rayleigh y la sirvienta comenzaron a caminar. La mirada de Rayleigh no volvió a dirigirse hacia Serge.

Rayleigh y la sirvienta comenzaron a caminar. La mirada de Rayleigh no volvió a dirigirse hacia Serge.

Serge ladeó la cabeza y luego comenzó a correr apresuradamente.

Serge ladeó la cabeza y luego comenzó a correr apresuradamente.

Si su esposa regresaba a casa y él no estaba, ella lo encontraría extraño.

Si su esposa regresaba a casa y él no estaba, ella lo encontraría extraño.

Por ahora, decidió regresar a casa un paso antes que su esposa, guardando la duda en su corazón.

Por ahora, decidió regresar a casa un paso antes que su esposa, guardando la duda en su corazón.

Mientras tanto, Rayleigh, que seguía a la sirvienta, también ladeaba la cabeza internamente.

Mientras tanto, Rayleigh, que seguía a la sirvienta, también ladeaba la cabeza internamente.

«¿No era el señor Serge? ¿Habré visto mal?»

«¿No era el señor Serge? ¿Habré visto mal?»

En el jardín que vislumbró al girar la vista, ya no se veía ningún zorro negro.

En el jardín que vislumbró al girar la vista, ya no se veía ningún zorro negro.

Podría haber sido una ilusión óptica o quizá confundió a algún animal negro que se parecía a Serge.

Podría haber sido una ilusión óptica o quizá confundió a algún animal negro que se parecía a Serge.

«Pero tendré que tener cuidado de ahora en adelante».

«Pero tendré que tener cuidado de ahora en adelante».

Pensando en la información de la obra original, los semihumanos sabían usar técnicas asombrosas.

Pensando en la información de la obra original, los semihumanos sabían usar técnicas asombrosas.

Había artes que solo podían usarse mientras estaban en forma animal, por lo que algunos se transformaban deliberadamente.

Había artes que solo podían usarse mientras estaban en forma animal, por lo que algunos se transformaban deliberadamente.

No podía estar segura de si aquello era Serge, pero si llegaba a encontrarse con él por accidente en un lugar inesperado...

No podía estar segura de si aquello era Serge, pero si llegaba a encontrarse con él por accidente en un lugar inesperado...

«Lo más prudente es fingir que no lo reconozco».

«Lo más prudente es fingir que no lo reconozco».

Ya fuera que usaran el poder de los semihumanos para lanzar hechizos o para infiltrarse, Rayleigh debía mantener la postura de que no sabía absolutamente nada.

Ya fuera que usaran el poder de los semihumanos para lanzar hechizos o para infiltrarse, Rayleigh debía mantener la postura de que no sabía absolutamente nada.

«Viviré como una ciega, como si ni siquiera hubiera visto la punta de su cola».

«Viviré como una ciega, como si ni siquiera hubiera visto la punta de su cola».

Jennifer regresó al pabellón norte y saludó formalmente. Idelica asintió y preguntó.

Jennifer regresó al pabellón norte y saludó formalmente. Idelica asintió y preguntó.

—Has vuelto, Jennifer. ¿Se encuentra bien mi madre?

—Has vuelto, Jennifer. ¿Se encuentra bien mi madre?

—No pude verla personalmente porque estaba tomando su siesta, pero mi madre confirmó que su condición ha mejorado.

—No pude verla personalmente porque estaba tomando su siesta, pero mi madre confirmó que su condición ha mejorado.

—Ya veo. Ah, por cierto, Lady Ellestaine ya regresó a su hogar.

—Ya veo. Ah, por cierto, Lady Ellestaine ya regresó a su hogar.

—Sí. Me encontré con ella en el camino de regreso y acabo de saludarla.

—Sí. Me encontré con ella en el camino de regreso y acabo de saludarla.

—Ya... Pienso leer libros hasta la cena. Tú también descansa.

—Ya... Pienso leer libros hasta la cena. Tú también descansa.

Jennifer estuvo a punto de rechazar la instrucción de la hija del Gran Duque.

Jennifer estuvo a punto de rechazar la instrucción de la hija del Gran Duque.

Tenía que preguntar si Rayleigh Ellestaine había cometido alguna grosería, usando eso como excusa para averiguar qué conversación habían mantenido.

Tenía que preguntar si Rayleigh Ellestaine había cometido alguna grosería, usando eso como excusa para averiguar qué conversación habían mantenido.

Sin embargo, contrariamente a su voluntad, no salió ninguna palabra de su boca.

Sin embargo, contrariamente a su voluntad, no salió ninguna palabra de su boca.

Se debía a una instrucción que había quedado profundamente grabada en su mente.

Se debía a una instrucción que había quedado profundamente grabada en su mente.

—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.

—Estoy bien. Jennifer es la dama de compañía que sirve a Su Excelencia la hija del Gran Duque, así que me gustaría que cuidara bien de ella.

—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.

—Entendido. Asistiré debidamente a Su Excelencia Idelica.

Una obsesión por cumplir estrictamente aquellas palabras había tomado control de su cuerpo.

Una obsesión por cumplir estrictamente aquellas palabras había tomado control de su cuerpo.