Me Encanta Destruir La Trama De Los Mundos - Novela Cap. 113
Primera Estrella Violeta - Oso Hombre Bestia Xiong
Xuebao y Meizhou, esta pareja que acababa de resolver los malentendidos y problemas en su relación, pasaron el tiempo juntos y tomaron una siesta durante toda la tarde en la tienda de Meizhou. El guerrero Lang, que estaba esperando a que estos dos aparecieran, ahora estaba ayudando a Tuzi con la tarea de identificar algunas plantas o frutos que el sacerdote de la tribu no podía reconocer.
Para esta tarea, el sacerdote de la tribu pidió a su aprendiz Xiong que ayudara a Tuzi. El guerrero Lang acababa de acercarse al lado de Tuzi, después de que el joven líder le pidiera que se retirara por hoy.
Los tres se encontraban en el almacén de alimentos más grande que tenía la tribu. Gracias al conocimiento del sacerdote, podían almacenar ingredientes perecederos como carne cruda, vegetales y frutas en esta cueva fría. Este almacén estaba cerca de un lugar llamado estanque congelado.
Un estanque que tenía una enorme roca de hielo en el centro, eternamente congelada por alguna razón desconocida, y por esto el agua que rodea la pequeña colina es helada. El sacerdote pidió a alguien construir la cueva más grande cerca de ese lugar, que ahora se llamaba cueva de hielo.
Quien les indicaba el camino dentro de la cueva era el aprendiz de sacerdote, Xiong.
Xiong dijo tímidamente:
—P-Por favor síganme. Es por aquí. —Mientras señalaba con las manos a Tuzi y Lang, que estaban detrás de él, para que entraran en la cueva.
—Claro. Gracias, Xiong. Pero, ¿Recordarás todo lo que identifique? —preguntó Tuzi.
Recordaba que en esta era aún no existía el papel. A veces escribían algo en piel de animal. Los caracteres que usaban solo podían ser entendidos por el sacerdote y sus aprendices. Esto también ocurría en otras tribus, ya que en este mundo aún no existía un alfabeto universal o caracteres que se pudieran usar. Su educación era limitada.
El simple hecho de que no existiera el papel hacía más difícil expandir la educación en este mundo primitivo. No podían simplemente escribir todo en una pared de piedra o algo así. El espacio sería limitado y se necesitaría demasiada fuerza para hacerlo.
Xiong respondió con orgullo.
—¡No te preocupes! ¡Puedo recordarlo todo! —dijo con una gran sonrisa en su adorable rostro.
Al ver a este hombre oso un poco regordete, Tuzi no pudo evitar recordar a esos personajes secundarios leales, que usualmente eran los hermanos juramentados del protagonista en una novela típica con protagonista masculino. La mayoría de los hermanos cercanos del protagonista en ese tipo de novelas eran gorditos y con una personalidad tierna. Inocentes y ingenuos, pero leales.
—Hehe~ entonces lo dejaré en manos de nuestro inteligente Xiong~ —dijo Tuzi en tono burlón.
Después de pasar unos días con Xuebao, había visto suficiente de las travesuras juguetonas de su amigo. Sin duda, molestar a alguien era algo divertido. Luego vio cómo ese hombre oso se ponía rojo de vergüenza y alegría. Esta vez se veía aún más adorable. Tuzi no pudo evitar estirar las manos y pellizcar suavemente esas mejillas abultadas.
Pellizcos~
—P-Por favor, suelta mi cara —dijo Xiong, pero no se atrevió a apartar a la fuerza las manos delgadas de su rostro por miedo a herir a una hembra débil como Tuzi.
Xiong sabía que esta hembra no era como la hembra más fuerte de su tribu, como Xuebao. Tuzi tenía una inteligencia superior a la mayoría de las hembras, pero su cuerpo no era muy distinto al de cualquier otra hembra normal de la tribu. Según su maestro, esta hembra llamada Tuzi podía considerarse la más inteligente después del joven líder de la tribu, Xuebao. Era una persona importante para su tribu.
En el futuro, podría incluso servir a esta persona como su maestro.
Parece que el sacerdote le había encomendado una tarea a Tuzi porque quería que él fuera su sucesor. Xiong, que solía ser el próximo sucesor, no le molestó el cambio repentino. Era un hombre bestia simple. Si podía convertirse en sacerdote de la tribu, bien. Si no, podía ayudar al elegido como asistente. Estaba dispuesto a colaborar mientras pudiera ayudar a la tribu.
Además, Xiong no era completamente ingenuo. Sabía que quien respaldaba a Tuzi era el joven líder de la tribu. En resumen, el futuro líder de la tribu, Xuebao, quería que Tuzi difundiera sus ideas junto con las suyas. Como cuando Xuebao guió a Tuzi para preparar esa deliciosa carne frita la noche anterior, permitiéndole a Tuzi cocinarla.
La tribu sabía que si querían aprender a cocinar, podían ir con Tuzi, pero si había algo que ni siquiera Tuzi sabía, entonces Tuzi podía acudir al joven líder y pedirle consejo.
No era como si los hombres bestia comunes pudieran acercarse a su joven líder, ya que su protector era el más fuerte de la tribu, Meizhou. En lugar de enfrentarse a ese hombre peligroso, era mejor preguntarle a Tuzi primero. Esto era algo que todos en la tribu sabían. Consideraban a Xuebao y Meizhou como su último recurso, y a Tuzi como el representante del sacerdote.
Después de recibir pellizcos en las mejillas por un buen rato, Tuzi finalmente soltó las mejillas de Xiong, que ahora estaban un poco rojas por el apretón.
—Vamos~ hum~ —dijo Tuzi mientras entraba en la cueva tarareando.
Xiong se frotó las mejillas con cuidado mientras miraba inconscientemente a Tuzi. Cuando de repente sintió que alguien lo observaba, Xiong movió la cabeza para mirar a su alrededor, solo para encontrarse con la expresión seria del guerrero Lang.
—¿Q-Qué pasa, Capitán Lang? —preguntó Xiong nervioso.
Lang le dio una palmada en el hombro y dijo:
—No me importa si te gusta Tutu, pero su primer macho debería ser yo. Tú puedes ser el segundo.
En este mundo primitivo, la poligamia está permitida. Las hembras bestia talentosas pueden tener tantos machos como quieran como pareja. De igual forma, los machos fuertes pueden tener tantas hembras como deseen. La única condición es que todos estén dispuestos a ceder y no se permite la pelea entre familias. De lo contrario, el castigo es el exilio.
Pero hay algunos hombres bestia que solo tienen una pareja en toda su vida. Estos hombres eran los que intercambiaban votos con sus almas. Quienes entraban en la poligamia no podían tener ceremonia de apareamiento, a menos que eligieran tener solo a una persona durante toda su vida. Pero aún podían tener una boda propia.
Xiong se quedó boquiabierto por lo que había dicho su capitán. Cuando lo vio sonreírle, Xiong supo que su capitán probablemente lo había malinterpretado. Vio a Lang seguir a Tuzi dentro de la cueva de alimentos.
—¡Capitán, te estás equivocando! —exclamó Xiong mientras entraba también.
Xiong tenía un ídolo en su corazón. Ese era el joven líder de su tribu. Todos en la tribu sabían que Xiong estaba secretamente enamorado de Xuebao. Se había enamorado a primera vista esa noche, pero eso solo fue el resultado de que Xuebao accidentalmente sedujera a este chico ingenuo. Obviamente, a los ojos de esa hembra más fuerte, solo el macho más fuerte de la tribu era digno de él.
No había necesidad de cambios, eso era algo que Xuebao ya había decidido. Aunque podía haber disputas aquí y allá, el líder de la tribu y los ancianos creían que Meizhou se convertiría en la pareja del futuro líder.
Esta también es la razón por la cual le daban a Meizhou encargos que permitieran a todos en la tribu, y a los forasteros, saber quién era. No solo como el guerrero más fuerte de su tribu, sino también como el futuro compañero de Xuebao.
✦ • ✦ • ✦ • ✦ • ✦ • ✦ • ✦
Cueva de Hielo
Xiong, con la ayuda de Lang, había traído la mayoría de los objetos que el sacerdote no podía identificar. La mayoría de estos materiales tenían colores brillantes como rojo, violeta, naranja y más. Había cosas de aspecto familiar dentro del montón frente a él. Tuzi no podía creer que las cosas que pensaba que no existían en este mundo realmente existieran aquí. Sus ojos rosados brillaban de emoción y alegría.
—Wow~ hay muchas cosas deliciosas aquí. Xiong, podrías preparar de tres a cinco cestas para mí. Me gustaría separarlas según si se pueden comer o no. Si son frutas o vegetales, y así —dijo Tuzi.
—E-Esta bien. Iré a preparar las cestas —dijo Xiong mientras se alejaba a buscar las cestas.
Lang, que eligió sentarse cerca de Tuzi, preguntó.
—¿De verdad hay cosas comestibles en este montón?
—¡Sí! Déjame ver... ¡Oh! ¡Esta está madura! —dijo Tuzi mientras levantaba una cosa verde del tamaño de una bola de boliche con un patrón extraño en la piel—. Lang, por favor, córtala en partes. Córtala de esta forma.
Tuzi mostró cómo cortar correctamente la cosa redonda y verde frente a él. Después de cortarla en partes, Lang se sorprendió al ver una pulpa rojiza con pequeñas semillas negras en el interior. Luego, el aroma más dulce llegó a su nariz. Tenía el tipo de aroma que tenía la manzana antes. Lang se quedó perplejo por un momento.
—¿Qué es esto? Huele dulce —dijo Lang.
Tuzi tomó felizmente un pedazo y lo comió. La cosa redonda y verde era lo que nosotros llamamos sandía. Es una fruta de piel gruesa pero pulpa jugosa en su interior.
—Esta es una fruta llamada sandía. Tiene más savia frutal que las manzanas. Es más deliciosa cuando la temperatura es alta, ya que ayuda a calmar la sed en verano. Escupe las semillas negras pequeñas. Esas no son comestibles —explicó Tuzi mientras le ofrecía a Lang un trozo de esa sandía.
Al ver que Tuzi comía la fruta sin problemas, Lang lo siguió y también comió. Se sorprendió al descubrir que el jugo de la fruta realmente podía usarse como sustituto del agua en verano. Le dejaba una sensación refrescante en cada bocado.
Cuando Xiong regresó, esta fue la escena que presenció. La escena de Tuzi y Lang comiendo esa cosa desconocida de entre la pila. Su rostro se tornó pálido de miedo, solo para que Lang le metiera lo mismo en la boca. Un pedazo de sandía fue empujado dentro de su boca. Cuando Xiong pensó que moriría por veneno, un sabor dulce y refrescante llenó su boca.
Se quedó sin palabras mientras miraba a Tuzi, que le sonreía.
—No te preocupes~ es una fruta comestible llamada sandía. Es dulce y deliciosa. No tragues la semilla negra y escúpela, ya que no se puede comer, pero no hay problema si tragas unas cuantas.
—¿Esto... se llama sandía? ¡Esto es una fruta! —dijo Xiong mientras miraba lo que tenía en las manos.
—Es dulce y refrescante, ¿Verdad? No te preocupes, no te daría cosas peligrosas o incomestibles. ¿Para eso estoy aquí? Y si hay algo que no sepa, está Xuebao. Podemos preguntarle si yo no puedo identificar las cosas —dijo Tuzi con una sonrisa.
Xiong, que se había quedado sin palabras por un momento, volvió a sonrojarse. No sabía si era por vergüenza, como antes, o por otra cosa.
—¡Bien~ Empecemos! ¡Debemos terminar al menos la mitad antes de la cena! —dijo Tuzi.
Los tres trabajaron juntos en identificar y separar las cosas dentro de las montañas de pilas frente a ellos. Principalmente era la voz de Tuzi la que resonaba en la cueva. Xiong estaba de pie a su lado, esforzándose por recordar las cosas que Tuzi había reconocido.
—Xiong. ¿Ves esta cosita redonda? Esta es una verdura llamada tomate. Se vuelve de un rojo brillante cuando está madura y es verde cuando no lo está. Se puede comer siempre que tenga un tono entre naranja y rojo.
—Entendido. Así que es una verdura.
—¡Wow! Encontré una papa y una batata. Hehehe~
—¡Tutu, deja de babear! —dijo Lang.
—Oh~ cierto. Xiong, ¿Ves esto? Esta cosa ovalada y marrón es una papa. Es una verdura, pero también se puede comer frita o hervida. Es deliciosa con un poco de sal y mantequilla.
Lang y Xiong. Babean.
—¿Y esa cosa rara de color violeta?
—Esto se llama batata. Se puede cocinar igual que las papas normales, pero es más dulce. Se puede comer como bocadillo si se cocina al vapor correctamente. Las papas también, pero son más ricas fritas.
Xiong tomó una cosa larga y naranja de la mesa.
—Tutu, ¿Y esto?
—Oh~ zanahorias. Esa es una verdura. Se puede usar en la cocina —respondió Tuzi.
Lang levantó unas cosas pequeñas y puntiagudas de color rojo y verde.
—¿Esto se puede comer? Me dolió un poco la piel cuando lo apreté sin querer.
—¡Ah! ¡Pimientos! Se usan para cocinar. Añaden sabor a la comida, pero hay personas que no pueden comerlos crudos. Son picantes y te pueden picar o dar comezón en la piel. ¡Debes lavarte las manos primero, Lang! —dijo Tuzi.
Continuaron con esa conversación hasta que el sol se ocultó por completo. Alguien había sido enviado para llamarlos y que hicieran los preparativos para la cena. Esta noche, Tuzi tenía la tarea de ayudar a preparar la cena por órdenes del líder de la tribu. Mientras los tres seguían ocupados clasificando cosas dentro de la cueva, llegaron dos personas nuevas. Era Xuebao, que venía cargado en la espalda de Meizhou.
Incluso había una pequeña cesta en la otra mano de Meizhou. Obviamente, esa cesta pertenecía a quien estaba en su espalda.
—Hola~ parecen ocupados~ padre y los ancianos dicen que llame a Tuzi para los preparativos de la cena~ —dijo Xuebao con su típica sonrisa astuta.
Xiong se sonrojó al instante al ver a su amor platónico. Instintivamente se escondió detrás de Tuzi.
—¿Qué se supone que debo cocinar para la cena de esta noche en la tribu? —preguntó Tuzi.
Xuebao, que se bajó de la espalda de su amante, respondió con indiferencia.
—Solo cocina el hotpot que comimos esta mañana. Solo enséñales cómo hacer la base de la sopa y ellos solo deben echar los ingredientes —dijo mientras tomaba algunas cosas de las grandes cestas llenas de comida comestible. Tomó algunas papas, tomates, cebollas, pimientos y ajo. Un poco de miel, sal y pimienta negra.
Frutas como limón, naranja y bayas.
Observaban a Xuebao tomar cosas de las cestas grandes y meterlas en su pequeña cesta que Meizhou cargaba. Veían cómo el más fuerte de su tribu actuaba como una cola que seguía a Xuebao sin importar a dónde fuera. Solo Tuzi miraba atentamente a la pareja, pensando en qué cenarían esa noche. Cuando vio los pollos muertos sin plumas colgando de Meizhou, los ojos de Tuzi brillaron.
—¡Xuebao! ¿Vamos a cenar pollo esta noche? —preguntó Tuzi.
Xuebao respondió mientras seguía recogiendo ingredientes.
—Sí. Pollo del mendigo y pollo asado con miel. No olvides traer arroz cocido para nosotros. Después de que enseñes a las demás mujeres cómo hacer el hotpot, puedes venir a la casa de Meizhou para cenar.
—¡Está bien! También haré una crema de sopa como guarnición~ —dijo Tuzi.
—Entonces nosotros iremos a cocinar el pollo primero —dijo Xuebao mientras volvía a subirse a la espalda de Meizhou.
Esta vez, la pareja se fue con su cesta llena de cosas rumbo a casa. Obviamente no tenían intención de unirse a la cena de la tribu. Querían comer solos, así que cocinarían en la casa de Meizhou. Tuzi iría más tarde después de enseñarles a las mujeres encargadas de preparar la cena cómo cocinar un hotpot sencillo.
—Oh~ primero debo cocinar arroz y sopa —dijo Tuzi mientras reunía ingredientes para la cena.
Xiong y Lang ayudaron a cargar los ingredientes, pero estaban en silencio todo el tiempo. Tuzi pensó que podría haber un problema y les preguntó a ambos.
—¿Hay algún problema? ¿Están bien los dos? —preguntó Tuzi con preocupación.
Lang, que siempre es directo, respondió con sinceridad.
—¡Tutu, yo también quiero comer ese pollo! ¿Puedo, por favor? —preguntó.
—Bueno~ ya comiste con nosotros esta mañana. Xuebao no debería molestarse si Lang se une a nosotros en la cena —dijo Tuzi.
Lang sonrió feliz al escuchar eso. Tuzi miraba a su emocionado amigo con una sonrisa resignada. De pronto, sintió que alguien tiraba de su manga, y al mirar, vio a Xiong mirándolo con ojos suplicantes.
—¿X-Xiong? ¿Qué pasa? ¿Te asustaste cuando viste a Xuebao hace un momento? No te preocupes, no es tan aterrador a menos que esté enojado —dijo Tuzi.
—Hm~ no creo que sea eso, Tutu —dijo Lang.
Xiong preguntó tímidamente.
—¿P-Puedo... puedo unirme?
Lang sonrió juguetón a Xiong.
—¿Unirte a dónde?
Xiong le lanzó una mirada fulminante a su capitán pero miró suplicante a Tuzi.
—A la cena. ¿Puedo unirme también a la cena? Prepararé ingredientes extra y algunas frutas también. ¿Puedo unirme, por favor? —le dijo a Tuzi.
La ternura frente a él era demasiada para Tuzi, que casi chilló de emoción. No pudo evitar abrazar al lindo frente a él mientras daba saltitos.
—¡Puedes unirte! Le pediré permiso a Xuebao. Por ahora vamos a revisar tu almacén de comida y buscar cosas que puedan convencer a Xuebao. Ah~ qué lindo~~
Xiong se puso rojo como un tomate al ser abrazado de repente por una hembra. Podía oler el aroma floral oriental de Tuzi. El aroma de flores y especias. Lang, que sentía celos, tuvo que separar a Tuzi y lanzó a Xiong una mirada amenazante disimulada. Todo el intercambio entre los dos hombres bestia pasó desapercibido para la densa mujer bestia, Tuzi.
Traducido por: Valiz
◈❖◈
Si te gustó, Puedes apoyarnos aquí ~ [http://www.paypal.com/paypalme/MangoNovelas]
Tambien contamos con página de facebook ~ [https://www.facebook.com/MangoNovelas]
Tambien visítanos en TikTok ~ [https://www.tiktok.com/@mangonovelas]
Comentarios